种自伦敦迁纽约;味从句践辨夫差。
注释:
美人粪——美人,指美女;粪,这里比喻为粪土。意思是美女的名声和地位被贬得一无是处,就像垃圾一样。
种自伦敦迁纽约;味从句践辨夫差——种自,指的是“种下”的意思;迁,迁移、转移;句践,春秋时期越国君主,曾被迫流亡到会稽山上,卧薪尝胆;夫差,即吴王。意思是说,美女的名声和地位被贬得一无是处,就像垃圾一样,是从伦敦转移到纽约的。而像句践(越王)一样,曾经被人羞辱,但最终成功逆袭的人,却能从失败中汲取经验教训,辨别是非。
赏析:
这首诗用对比的手法,将美人的名声和地位与句践、夫差等历史人物进行对比,表达了作者对美人名声和地位被毁的无奈和悲哀之情。同时,也鼓励人们在遭遇挫折或失败时,要从中汲取经验教训,辨别是非,勇往直前。