至痛君难割,前型我所师。
延陵于礼合,奉倩太情痴。
尚有君亲重,休为儿女悲。
节哀宜引义,不敢再题诗。
【注释】
侣台弟:我的弟弟。索和:请我给他的诗写序。憔悴:形容悲痛的样子。婉笃:指感情真挚。发乎情而裁之以义:抒发真情,又加以节制。有是作:有了这样一首诗。
【译文】
至痛君难割,前型我所师。
延陵于礼合,奉倩太情痴。
尚有君亲重,休为儿女悲。
节哀宜引义,不敢再题诗。
【赏析】
这首诗是诗人对弟弟的悼妻哭子之诗所答,其内容如下。
至痛君难割,前型我所师:这两句诗的意思是说,妻子去世的痛苦难以忍受,这种痛苦是我以前曾经经历过的,因此我能够理解他的心情。
延陵于礼合,奉倩太情痴:这两句诗的意思是说,我的兄弟在礼仪方面是很合适的,他的性情过于痴情。
尚有君亲重,休为儿女悲:这两句诗的意思是说,尽管你的母亲和亲人都很重视你,但你不必因此而悲伤。
节哀宜引义,不敢再题诗:这两句诗的意思是说,为了安慰他,我们应该引经据典,用道理来劝慰他,而不是再用诗句去表达我们的感情。
这首诗通过对话的形式,表达了诗人对弟弟的同情和关怀,同时也反映了作者对传统儒家道德观念的认同和尊重。