孙讨逆用兵之地,屡困英雄,赤手浴河山,尽扫鲸鲵舒国愤;
文正公作督以来,再持节钺,白头承雨露,忍攀杨柳别江南。
孙讨逆用兵之地,屡困英雄,赤手浴河山,尽扫鲸鲵舒国愤;
孙讨逆用兵之地,屡次困住英勇的将领,他们赤手空拳却能征服山河大地,消灭敌人消除祸患以抒发国家的忧愤。
文正公作督以来,再持节钺,白头承雨露,忍攀杨柳别江南。
文正公(曾国藩)担任总督以来,再次执掌军权,满头白发承受着春雨和秋露,忍受着离别故乡的痛苦而不再回南方。
注释:
- 挽曾国荃联:这是对已故的曾国荃的挽诗,表达了对他的怀念和敬仰之情。
- 孙讨逆用兵之地:指孙传庭讨伐李自成的军队在战场上。
- 屡困英雄,赤手浴河山:多次困住英勇的将领,他们虽然手持兵器但赤手空拳也能战胜山河大地。
- 鲸鲵:这里指敌人,鲸鱼和鲵鱼都是比喻凶猛的敌人。
- 舒国愤:抒发国家忧愤。
- 文正公:指曾国藩,因他曾任“文正”之号而得名。
- 作督以来:指担任总督之后。
- 节钺:古代用竹木制作的一种武器,用来象征权力。
- 白头承雨露:指年老时依然承受着雨露滋养。
- 忍攀杨柳别江南:不忍心离开家乡,只能折柳枝作为离别的象征。