绿遍山腰,青回沙尾,花信几风吹断。
屏间鸟度,镜里舟移,乍试苎衫绡扇。
常把禅机破除,难负春研,流光如箭。
正蘅皋税驾,袜尘不动,黛明波远。
看渐是、弱絮萦烟,新荷铸水,丽景一番熏染。
初啼鴂后,将噪蝉前,池阁嫩晴千变。
谁道凭阑有人,暗忆年华,自怜幽倩。
且停桡浅酌,霏雨沾衣数点。

【译文】

山色绿遍了,水色青了,湖面上花信几度吹断。

屏间飞鸟掠过,镜中小舟移动,刚刚穿上苎衫绡扇。

常常将禅机破除,但难以承受春光的煎熬,流年如箭。

正当蘅皋停驾,袜尘不动,黛明波远。

看渐渐是弱絮萦烟,新荷铸水,丽景一番熏染。

初啼鴂后,将噪蝉前,池阁嫩晴千变。

谁道凭阑有人,暗忆年华,自怜幽倩。

且停桡浅酌,霏雨沾衣数点。

【注释】

戊戌:清高宗爱新觉罗·弘历(乾隆帝)年号(1788—1795)。三月二十二日泛湖:指乾隆帝在三十四年三月二十二日在杭州西湖泛舟。

绿遍山腰:指春天到来,山林树木都长满了新叶。

沙尾:指湖边沙滩。

花信:花期。

屏间鸟度:指屏风上飞鸟掠过。

镜里舟移:指镜中小舟移动。

乍试苎衫绡扇:刚换上新制的细布衣服,拿着薄纱扇轻轻摇风。

常把禅机破除:常用禅宗的机缘来破除世俗的观念。

难负春研:难以承受春天的研磨,比喻春天的光阴短暂。

流光如箭:时光像箭一样飞逝。

正蘅皋税驾:正赶上湖岸的景色如同画中的衡皋。

袜尘不动:脚上的袜子没有沾上一点尘土。

黛明波远:远处的水波如黛色一般明亮。

弱絮萦烟:柳絮随风飘舞。

新荷铸水:荷叶覆盖在水上。

丽景一番熏染:《诗经》有“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。”之句。这里指美景让人陶醉。

初啼鴂后,将噪蝉前:初啼的黄莺之后,又有鸣叫的知了在前面叫唤。

池阁嫩晴千变:池塘和阁楼沐浴在春雨之中。

凭阑:站在栏杆旁。

暗忆年华:暗里怀念着青春年华。

幽倩:幽深的倩影。

且停桡:暂且停下船桨。

浅酌:慢慢地饮酒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。