萧然注毗昙,长物亦何有。
夜吟踏壁卧,朝吟但袖手。
故人造云蓝,辄遣五十枚。
莹然女儿肤,心目为之开。
一笑磨乌丸,欲试复惆怅。
剡藤遭天阏,此语定非妄。
既无连绵书,亦无播掿词。
时展白萍文,报君长相思。

注释:

萧然注毗昙,长物亦何有。

萧然:形容内心清净无杂念。注毗昙:指的是佛教中的《毗县律》。毗县即指《毗县律》,是佛教律部之一,为大乘佛教所通用。“长物”在这里指家中多余的物品。何有:没有。

夜吟踏壁卧,朝吟但袖手。

夜吟:夜晚时吟诵诗文。踏壁卧:在墙壁上踩来踏去。朝吟:早晨时吟诵诗文。袖手:袖着双手,表示不参与或不介入其中。

故人造云蓝,辄遣五十枚。

故人:旧友或老朋友。造访我,送来云蓝色的丝织品,每件有五十枚。

莹然女儿肤,心目为之开。

莹然:明亮、晶莹的样子。女儿肤:像少女的肌肤那样洁白如玉。心目为之开:心灵和目光因此而开阔。

一笑磨乌丸,欲试复惆怅。

一笑:微笑。磨乌丸:用微笑去磨擦乌金石(一种宝石),乌金石硬度极高,不易磨砺。

剡藤遭天阏,此语定非妄。

剡:山名,位于今浙江省嵊州市西南。天阏:天空中的雷电击中了山藤。这里比喻友人突然来访,给我带来了惊喜。此语:这番话语。

既无连绵书,亦无播掿词。

绵绵不绝的书简,也不存在随意散乱的言辞。连缀的书信,是指连绵不断的书信往来;播掿词:随意漫谈的言辞。

时展白萍文,报君长相思。

时:时常。白萍:白色的浮萍。这里代指书信。长相思:表达长久的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。