巷南有髯许,高情薄侯鲭。
袖出菽乳篇,不异月旦评。
覼缕众馔法,语妙朱丝铿。
吾闻古纬书,豆为灵殖精。
溲之尘垢净,䃺之风雨并。
囊压粗滓去,勺搅流膏澄。
炊若马酒熟,凝以卤汁赪。
馀泔满匽弃,素质盈箱盛。
日中咄嗟办,用佐蔬笋烹。
淮南好道术,方士趋虚名。
黄金不可铸,遗误刘更生。
但传服玉方,千载犹施行。
瞿昙全其慈,莱芜益其清。
惜哉柱下相,齿落无坚城。
当时未啖此,致烦诸嫈嫇。
我老滋味薄,杯案焉取赢。
才愧东家子,无能发芳声。
泚笔聊继咏,口福徒营营。

这首诗的作者是唐代诗人张籍。以下是逐句释义:

菽乳和许初观
巷南有髯许,高情薄侯鲭。
袖出菽乳篇,不异月旦评。
覼缕众馔法,语妙朱丝铿。
吾闻古纬书,豆为灵殖精。
溲之尘垢净,䃺之风雨并。
囊压粗滓去,勺搅流膏澄。
炊若马酒熟,凝以卤汁赪。
馀泔满匽弃,素质盈箱盛。
日中咄嗟办,用佐蔬笋烹。
淮南好道术,方士趋虚名。
黄金不可铸,遗误刘更生。
但传服玉方,千载犹施行。
瞿昙全其慈,莱芜益其清。
惜哉柱下相,齿落无坚城。
当时未啖此,致烦诸嫈嫇。
我老滋味薄,杯案焉取赢。
才愧东家子,无能发芳声。
泚笔聊继咏,口福徒营营。

译文:
在巷子南面,有一位姓许的人,他高傲而又淡泊名利。他拿出自己的著作《菽乳篇》,就像评论月旦一样。他用简单的方法烹饪食物,使得菜肴的味道鲜美,就像朱丝琴的声音清脆动听一样。我听说古人的食谱中有豆作为灵丹妙药,它能清洁身体,去除污垢。将豆煮熟后放入容器中的水里浸泡,可以使灰尘变得干净;而将豆炒熟后的残渣放在袋子里压一压,就能去掉其中的尘土。将豆煮熟后舀到锅里熬制,可以去除杂质让汤汁变得澄清。把煮好的豆子做成美味的菜肴来食用,可以让人在炎热的夏天感到清凉舒适。
人们喜欢追求道家的修行方法,那些追求名声的方士们总是为了虚名而忙碌奔波。金子是不能被铸造的,如果浪费了黄金,就会让人后悔莫及。虽然古代的书籍中有着关于豆子的记载,但真正懂得利用这些书籍中的知识的人却很少。可惜的是,那位柱下史因为年老牙齿脱落,没有像其他官员那样拥有坚固的城池。当年他没有品尝过这样的美味,现在只能感叹时光的流逝和人事的变迁。我已经老了,品尝美食的能力也大不如以前,只能通过欣赏别人的赞美来获得乐趣,而不是自己亲自动手做美食。我惭愧于自己无法做出美味的食物,因此只能写一些赞美的话语来表达我的感激之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。