风雨剪江去,渔帆恐不禁。
涛声俄上下,山势若浮沉。
金碧疑神力,虚空见佛心。
回头惊定处,画里记登临。
大风渡江望金山
风雨剪江去,渔帆恐不禁。
涛声俄上下,山势若浮沉。
金碧疑神力,虚空见佛心。
回头惊定处,画里记登临。
注释:
- 风雨剪江去,渔帆恐不禁。风吹动江面,如同剪刀一般裁剪着江水,渔帆在风中摇曳,似乎难以抵挡这股力量。
- 涛声俄上下,山势若浮沉。江面上的波涛声时而高昂,时而低沉,如同山峦在水面上的起伏,给人一种动荡不安的感觉。
- 金碧疑神力,虚空见佛心。金山上金光闪闪,如同神灵的神力一般耀眼;而山顶的虚空中,又仿佛能看到佛陀的佛心,让人心生敬畏。
- 回头惊定处,画里记登临。回首望去,只见前方有一个定处,那里是金山的巅峰,仿佛一幅画作中的景致,令人陶醉。
赏析:
这首诗描写了诗人在大海上远眺金山的情景。首句写风雨如刀割般地切割着江面,使得渔船无法前行。次句则通过描写波涛的声音和山势的起伏,展现了大自然的壮丽和动荡。第三句将金山比作神灵的神力和佛陀的佛心,表达了诗人对金山的敬仰和敬畏之情。最后一句则以“回头惊定处”作为结尾,将观者的目光引向了金山的巅峰,仿佛置身于一幅画作之中,令人陶醉其中。整首诗充满了对大自然的热爱和敬畏之情,同时也体现了诗人高超的艺术才华。