砚草犹存,空忆芙蓉秋水度;
琴音忽渺,难忘风雨对床时。
【注释】
挽杨镜帆联
砚草犹存,空忆芙蓉秋水度;
琴音忽渺,难忘风雨对床时。
译文:
砚台上的草还留着,只空想那芙蓉花下的清秋流水;
琴声忽而变得遥远渺茫,可我还记得与你共坐对床时的温馨情景。
赏析:
这是一首悼念友人的七绝。全诗以“忆”字贯穿,抒发了诗人对友人深深的怀念之情。
首句“砚草犹存”,写自己对朋友的思念之情。砚草在古代文人眼中常常是友谊的象征,如唐代诗人高适在《送李侍御赴安西》中写道:“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”这句诗的意思是说,即使没有见到你(的朋友),我的心里仍然把你当作知己看待,就像这砚草一样。第二句“空忆芙蓉秋水”,则表达了作者对友人的深切怀念和对美好友情的珍视,以及他对逝去的友情的无奈和悲伤,同时寄托了自己的哀思。
第三句“琴音忽渺”,用典,“琴音忽渺”指的就是“弦上尘生听不足”。这句诗的意思是说,虽然我对你的思念之情已经淡漠,但每当听到琴声,就会勾起我对往日美好时光的追忆和感伤。最后一句“难忘风雨对床时”,则是对友情的深情回忆。这句诗的意思是说,尽管我现在已经失去了你,但你曾经和我一起度过的艰难岁月仍然历历在目,难以忘怀。