砚草犹存,空忆芙蓉秋水度;
琴音忽渺,难忘风雨对床时。

【注释】

挽杨镜帆联

砚草犹存,空忆芙蓉秋水度;

琴音忽渺,难忘风雨对床时。

译文:

砚台上的草还留着,只空想那芙蓉花下的清秋流水;

琴声忽而变得遥远渺茫,可我还记得与你共坐对床时的温馨情景。

赏析:

这是一首悼念友人的七绝。全诗以“忆”字贯穿,抒发了诗人对友人深深的怀念之情。

首句“砚草犹存”,写自己对朋友的思念之情。砚草在古代文人眼中常常是友谊的象征,如唐代诗人高适在《送李侍御赴安西》中写道:“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”这句诗的意思是说,即使没有见到你(的朋友),我的心里仍然把你当作知己看待,就像这砚草一样。第二句“空忆芙蓉秋水”,则表达了作者对友人的深切怀念和对美好友情的珍视,以及他对逝去的友情的无奈和悲伤,同时寄托了自己的哀思。

第三句“琴音忽渺”,用典,“琴音忽渺”指的就是“弦上尘生听不足”。这句诗的意思是说,虽然我对你的思念之情已经淡漠,但每当听到琴声,就会勾起我对往日美好时光的追忆和感伤。最后一句“难忘风雨对床时”,则是对友情的深情回忆。这句诗的意思是说,尽管我现在已经失去了你,但你曾经和我一起度过的艰难岁月仍然历历在目,难以忘怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。