果否西疆此扼喉,东旋策骑偶停休。
放衙吏役闲于鹤,待食兵民瘦似鸠。
报国有心时转逆,辞官无计老还留。
归来万里君恩重,却笑书生亦白头。
【注释】
果:结果。否:如果。此:指此地(指镇西)。扼喉:咽喉要地,比喻重要的军事要地。
东旋:指从西边返回。策骑:指骑马。偶停休:偶然休息。
放衙:解除职务的官吏。吏役:办事的差役。闲于鹤:像鹤一样悠闲。待食兵民:等待食物的兵士和百姓。瘦似鸠:象乌鸦一样消瘦。
报国:为国家效力。心转逆:心意变得叛逆。时:时常。
辞官:辞去官职。无计:没有办法。老还留:仍然留在身边。
归来:回家。万里:形容距离遥远。君恩:君主的恩惠。重:厚。
却笑:反而笑着。书生:读书人。亦白头:也是白发。
【赏析】
这首诗是杜甫为送友人离开自己,到西北边疆任职而写的诗。诗人在这首诗中对这位朋友的前途表示深切的关怀和良好的祝愿,但同时也流露出自己壮志未酬、功业难就的感慨和无奈的心情。
“果否西疆此扼喉,东旋策骑偶停休。”这是第一联。意思是说,如果一定要去的话,那么就应该去到西北边疆这个咽喉要地;一旦从那儿返回,偶尔停下来休息一下也是可以的。这两句表达了诗人对朋友要去西北边疆任职的期望,以及对自己不能去而只能在这里稍作停留的惋惜之情。
“放衙吏役闲于鹤,待食兵民瘦似鸠。”这是第二联。这里说的是,一旦解除军政职务,那些办理文书的官吏和服役人员就会像鸟儿一样自由自在;而那些正在等食的士兵们和百姓却会像一只只瘦弱的鸽子一样可怜。这两句进一步描绘了西北边疆艰苦的环境,同时表达了诗人对于这种生活的无奈之情。
“报国有心时转逆,辞官无计老还留。”这是第三联。这里的“转逆”是指心情变得叛逆。诗人说,虽然有为国家出力的想法,但是没有合适的办法来实施自己的计划,只能在这里老死,无法回去。这里反映了诗人对于自己的政治抱负难以实现的无奈和悲哀。
“归来万里君恩重,却笑书生亦白头。”这是最后一句。意思是说,即使回到家乡,也还有很长的路要走,而君王对你的恩惠又是多么深厚啊!然而,我却笑那些只知道读书做学问的人,他们也到了白发苍苍的时候。这里,诗人以幽默的口吻表达了对于读书人的讽刺和嘲讽之意,同时也流露出了自己壮志未酬的感慨和无奈之情。