臣技无他,宏济艰难洵有自;
斯文未丧,主持风会更何人。
【译文】
臣之技艺无他,能宏济艰难确实有我;
斯文未丧,主持风会还能有谁呢?
【注释】
挽张之洞联:挽,劝诫、慰问。之洞,张之洞的字,晚清大臣。
臣技无他:指自己的本领没有别的。
宏济艰难洵有自:能宏济艰难是确有此本事。洵,确实的意思。
斯文:这里指文化学术方面的人才。
主持风会:指主持和倡导风气。
何人:还有谁能。
赏析:
这是一首对张之洞进行劝勉和赞颂的诗作。作者认为,张之洞的技艺没有什么特别的地方,但是能救世济民,是有其自身的原因的。至于能主持天下的风气、引领时代潮流,那就更没有人能够做到了。
这首诗表达了作者对张之洞才能的高度评价,同时也表达了对他能够承担起时代责任的期望。整首诗语言简练,意境深远,既赞扬了张之洞的才华,也寄托了作者对他的期望。