钟山空容颜,邃异匿其腹。
洞门非能幽,胜处在草木。
阴崖变霞采,已觉人意肃。
数椽自飞惊,绝磴互约束。
泉枯钟入定,净茗秋味足。
还车访荒陂,暮色暗相逐。
招提成马厩,兴废有万族。
争墩虽近名,舍宅聊自赎。
至今荒亭下,泉石两如玉。
霜天石城墟,独揽拗相躅。
真当诵坡语,刚气满岩麓。
【注释】
鹤亭:位于钟山南麓,相传为晋王谢安游山时筑。众异:众多奇异的草木。纕蘅醇士:美酒。释运闿:和尚名。同游紫霞洞:一同游赏紫霞洞。红叶:指紫霞洞中的枫树。归访半山:返回山上的半山寺。谢公墩:在半山寺附近。钟山:南京钟山风景区。空容颜:空灵清秀的面容。邃异:深邃幽深。匿:隐藏。
非能:不能。胜处:好地方。草木:指山林。阴崖:山间之崖。变霞采:变化出美丽的色彩。人意肃:人的心意肃然。数椽:几根房椽。自飞惊:自己飞起来惊动了它。绝磴:陡峻的石阶。互约束:互相牵制。泉枯钟入定:泉水干枯后,钟声停止。净茗:清净的茶叶,即上好的茶。秋味足:秋天的味道很足。还车:返回车上。访荒陂:游览荒凉的池边。暗相逐:渐渐消失。招成:召集来,这里指招集马夫、仆役来修马厩。兴废有万族:兴盛衰落有万千种情况。争墩:争着要争夺。虽近:虽然靠近。舍宅聊自赎:舍弃房屋,只为了赎回它。至今:到现在。荒亭下:现在的荒亭下面。泉石两如玉:泉水和石头都像玉石一样洁白纯净。霜天石城墟:霜天之下,石头城遗址。独揽拗相躅:独自揽着石门,徘徊不前。拗相:故意地。相躅:迟疑不决,徘徊不前的样子。真当诵坡语:这真是应该背诵苏东坡的话语。坡语:苏东坡的话语。刚气满岩麓:刚强的气势充满山麓。岩麓:山的脚。
【赏析】
这是一首咏钟山紫霞洞的诗。作者通过写钟山景色的变化,抒发了诗人对自然之美的喜爱之情。全诗语言流畅,意境深远,是咏物诗的典范之作。