技不能排击,割剥如解牛。
学不能旁立,闇诵索与邱。
独疑书画颇有益,故纸换尽青鼯裘。
冯侯十载数厚我,窘我琼玖偏瓜投。
一双好语出新得,朱丝端正莹银钩。
楞山去今祀二百,桑版向人赭馀白。
想见湖楼染翰时,两翁如鹄瞳神碧。
异苔同岑固其常,所贵乃在杭州客。
旧传玉几书画诗,今与瘦厉髯金峙词伯。
才人昔蹶霜中蹄,以画裹画众未知。
当时不市郭隗骨,后世却比梅家鸡。
感侯佳意先拜辱,归映明窗傲缥轴。
争墩姓字世虽传,螣蛇瓮鸡宁一天。
敢从枚嵇拟叔夜,犹有倦圃成云烟。
便当缩尽刻楮手,卧对素壁飞龙篇。
【诗句】
- 技不能排击,割剥如解牛。
- 学不能旁立,闇诵索与邱。
- 独疑书画颇有益,故纸换尽青鼯裘。
- 冯侯十载数厚我,窘我琼玖偏瓜投。
- 一双好语出新得,朱丝端正莹银钩。
- 楞山去今祀二百,桑版向人赭余白。
- 想见湖楼染翰时,两翁如鹄瞳神碧。
- 异苔同岑固其常,所贵乃在杭州客。
- 旧传玉几书画诗,今与瘦厉髯金峙词伯。
- 才人昔蹶霜中蹄,以画裹画众未知。
- 当时不市郭隗骨,后世却比梅家鸡。
- 感侯佳意先拜辱,归映明窗傲缥轴。
- 争墩姓字世虽传,螣蛇瓮鸡宁一天。
- 敢从枚嵇拟叔夜,犹有倦圃成云烟。
- 便当缩尽刻楮手,卧对素壁飞龙篇。
【译文】
- 技艺不能排击,就像割破牛皮一样。
- 学习不能旁立,只是默默地诵读。
- 独自怀疑书画很有益处,所以用尽了纸墨。
- 冯侯十年多次对我厚待,使我窘迫到只有黄金和瓜果。
- 一对好语出自新得的画作,线条端正明亮如同银钩。
- 楞山离开已经很久了,那里的桑木板向人们展现着赭色的余白。
- 想象着湖楼上的文人墨客在挥毫泼墨时的情景,两位老人的眼睛像天鹅一样明亮,精神焕发。
- 异时的苔藓和同处的山石是它们的常态,最珍贵的是在杭州的客人。
- 旧时传颂的是玉几上的书画诗,现在则是瘦厉的胡须和金峙的词作。
- 才华横溢的人曾跌倒在霜中的蹄子上,用画画来包裹自己,但世人并不知晓。
- 当时没有购买郭隗之骨,但后世却比梅家的鸡还要珍贵。
- 感谢你给我带来的美好意愿和尊敬,回到房间里,我对着明亮的窗户傲慢地欣赏着一幅画。
- 争夺的墩号姓氏已经流传了很久,但是像蛇一样的蜿蜒,如罐子一样的狭窄,一天之内不可能实现。
- 我敢于跟随枚乘、嵇康等人效仿司马相如的《子虚赋》,但仍然有疲倦的园地变成云烟。
- 就应该完全放弃雕刻纸张的手,躺在床上面对白色的墙壁欣赏《龙赋》。
【赏析】
这是一首七言律诗,表达了作者对书画艺术的热爱和对知识的追求。诗人通过对书画艺术的赞美,展现了自己的才华和学识。同时,也表达了他对知识的渴望和对艺术的追求。这首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和启示。