当门老树郁青青,掌故宣南独此亭。
腊后壁题随垩换,燹馀街语踦闾听。
去年重九诗应忆,今日春明梦已醒。
垂泪琼华行刬却,急携君句慰山灵。
纕蘅枉诗见及因念去年九日同游江亭余诗若有先觉遂复和之并述琼岛晨行所感
注释:纕蘅:这里代指诗人自己。枉:枉费,徒劳。
译文:纕蘅(我)枉费心机写下的诗歌得以看到,于是想起了去年重阳节我们一同游览江边的亭子。
当门老树郁青青:当门的老树郁郁葱葱青翠欲滴。
掌故宣南独此亭:掌管故旧的人在宣南(今南京)唯一的一座亭子里。
腊后壁题随垩换:腊月过后,墙壁上的题字已经因为石灰而脱落更换了。
燹馀街语踦闾听:战火之后,街上的声音都变得嘈杂混乱了。
去年重九诗应忆:上一年重阳节你写的诗我还记忆犹新。
今日春明梦已醒:今天春天清晨醒来后,梦中的景象已经不复存在。
垂泪琼华行刬却:眼泪洒落下来,仿佛是昨夜梦中的琼花被铲除了一样。
急携君句慰山灵:急忙带着你的诗句去安慰这座山的灵魂。
赏析:这首诗是诗人与友人之间的赠答之作。诗人在收到友人的诗作后,回想起去年重阳节两人共同游览江边亭子的情景,感叹岁月变迁,人事如梦。诗人在梦中见到了曾经的朋友,但醒来后却发现一切都只是一场空。最后,诗人用诗句来表达自己的思念之情,同时也希望这份思念能够安慰这座山的灵魂。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视以及对生活的感慨。