小别西塘绿又深,断桥携汝一凭临。
欢悰暗共流年少,忧患疑非永日禁。
水外帘栊双袂悄,柳边城郭万笳沈。
放怀经世都无那,叹息伤春复至今。
三月既望复游三贝子花园示夕秀
小别西塘绿又深,断桥携汝一凭临。
欢悰暗共流年少,忧患疑非永日禁。
水外帘栊双袂悄,柳边城郭万笳沈。
放怀经世都无那,叹息伤春复至今。
译文:
在三月的某个日子里,我们再次游览了三贝子花园。
离别时,西塘的景色依旧深深绿意盎然,我们一起走到了断桥,手牵手地欣赏美景。
我们心中的喜悦与青春年少时的欢笑相交织,然而忧虑和困扰却让我们怀疑这美好的时光是否能够长久。
在水外,我们轻轻挽着彼此的手腕,静静地倚靠在栏杆上;在柳边,城墙下万马齐鸣,战鼓声声。
我感叹世事的无常,无法把握命运,只能在这里感叹春天的逝去,而如今依然如此。
注释:
- 三月既望:指农历三月十六日。既望,既见,已过的意思。
- 三贝子花园:清代宫廷园林之一。位于北京东城区。
- 小别西塘:西塘,浙江嘉兴县南,是江南著名的水乡古镇。
- 断桥:位于杭州西湖之孤山,为白堤尽端断处。
- 流年:指过去的时间。
- 帘栊(lóng):窗户上的帷幔。
- 城郭:指城墙。
- 万笳(jiā)沈:形容声音很大,沉郁悲壮。
赏析:
这首词是南宋诗人陈亮的词作。全词通过描写作者与友人在三月既望这一天游三贝子花园的情景,表达了词人内心的喜悦、忧郁和感慨之情。词中通过对环境的描绘和对人物情感的刻画,展现了词人在面对现实困境时的内心世界。