沧桑迁变运指掌,琉球日本数点青如苔。
阆风一夜忽至此,日月照耀金银台。
空中步虚夜深落,金支翠羽光徘徊。
宛延神物国其下,击斗往往苍崖摧。
阴霾贼雾黝深窟,上有云气徵祥灾。
渴虬饥鳄恣拿攫,苍麋元豹和黄罴。
丹葩琪草四时绿,贝多一树何人栽。
如拳黄独遍幽谷,生啖不用松枝煨。
胡麻满地亦可饭,女萝作衣无须裁。
石屏丹灶孰屏当,霓裳何处相追陪。
呜呼人间果有宅仙处,至此那得留形骸。
昔闻句馀东南擅名胜,瀛壶最近兹其推。
寻真倘恍得灵躅,此处曾隐仙人梅。
谢公万夫凿不得,阮刘遗迹空沉埋。
古人一一呼不应,徒使后死慷慨愁心怀。
终当披发谢尘鞅,冥心决凿山中坯。
丹文秘记有时见,何必岁岁穿芒鞋。
狂歌忽卷海霞出,正值鹤驭风中回。
【译文】
沧桑变化运指掌,琉球日本数点青如苔。
阆风一夜忽至此,日月照耀金银台。
空中步虚夜深落,金支翠羽光徘徊。
宛延神物国其下,击斗往往苍崖摧。
阴霾贼雾黝深窟,上有云气徵祥灾。
渴虬饥鳄恣拿攫,苍麋元豹和黄罴。
丹葩琪草四时绿,贝多一树何人栽。
如拳黄独遍幽谷,生啖不用松枝煨。
胡麻满地亦可饭,女萝作衣无须裁。
石屏丹灶孰屏当,霓裳何处相追陪。
呜呼人间果有宅仙处,至此那得留形骸。
昔闻句馀东南擅名胜,瀛壶最近兹其推。
寻真倘恍得灵躅,此处曾隐仙人梅。
谢公万夫凿不得,阮刘遗迹空沉埋。
古人一一呼不应,徒使后死慷慨愁心怀。
终当披发谢尘鞅,冥心决凿山中坯。
丹文秘记有时见,何必岁岁穿芒鞋。
狂歌忽卷海霞出,正值鹤驭风中回。
【注释】
游四明山放歌:四明在浙江宁波市,是著名的旅游胜地。此诗为作者游览四明山所作。
沧桑迁变:历史变迁。
指掌:比喻掌握在手。
琉球:地名。日本列岛中最大的一个,位于日本西南部。
阆风:传说中的仙境。
日月:指太阳和月亮。
金支、翠羽:形容光彩照人。
宛延:绵延不断。
国:这里指的是山国。
击斗:指打斗。
阴霾:云雾。
贼雾:邪恶的云雾。
云气:指祥瑞之气。
渴虬饥鳄:形容饥饿的动物。
苍麋元豹:指野兽。
丹葩:红色鲜花。
琪草:一种美玉名。
贝多:即“柏多”,一种植物名。
黄独:古代传说中的仙草。
丹文:丹砂。古代炼丹时用的一种矿物,可用来制作红色的颜料。
女萝:一种蔓生植物。
石屏:岩石上像屏风一样的东西。
丹灶:炼丹用的石火。
霓裳:传说中神仙的衣服,这里指仙女的衣服。
句馀:句余山。位于浙江省宁波市奉化区西北,因山势曲折似句余而得名。东南擅名胜:指该山风景秀丽,名扬东南地区。
瀛壶:神话中的盛酒器。
潜龙:喻隐居的人。
谢公:指西晋诗人谢安,字安石,曾任大司马,镇守会稽,后人称他为谢安石,又称谢石,又称为谢公。