复忧天际堆同云,祇恐前途飞雪片。
畏寒偏欲冲寒来,我辈谋生不如雁。
今宵且作竟夕谈,十千沽酒宁容算。
从此千山并辔行,车中更乞新诗看。
【注释】
东阿:县名。在山东聊城东南,黄河之南。道中:旅途中。汪剑潭:作者的朋友,名剑潭。同云:指连绵的乌云。祇(zhǐ)恐:只恐怕。前途飞雪片:指天降大雪。畏寒:怕冷。冲寒来:迎着严寒而来。我辈:我们这些人。谋生:谋求生存之道。不如:比不上。十千沽酒:买酒花销一千钱。宁容算:哪能计较呢?从此:从今往后。千山并辔行:一起骑马行进在千山万岭之间。车中:指马背上,即马上。更乞新诗看:再乞求他给我写一首新作的诗看。
【译文】
东阿途中遇到朋友汪剑潭,
担心天边的积云会堆成一片。
只怕大雪纷飞扑面而来,
我们这些谋生的人比不上鸿雁。
今夜暂且纵情畅饮,
喝得酩酊大醉也不在乎。
从此我们一起骑马前行,
马背之上还求他赐给我们诗歌。
【赏析】
此诗是作者于元丰三年(1082年)冬赴京途中所作。当时诗人正与友人共度良宵,而诗人却无心赏雪听泉,而是忧心忡忡地想到自己和友人在途中将会遇到一场大雪,担心自己的马匹不能胜任,于是写下了这首诗。
首句“东阿道中逢汪剑潭”,点明地点,为下句铺垫。次句“复忧天际堆同云”,写诗人对天气变化的关注;第三句“祇恐前途飞雪片”,“祇”同“只”,表示强调,说明诗人对前途所遇天气变化的恐惧。第四句“畏寒偏欲冲寒来”,写诗人对恶劣气候的无奈感受。末二句“我辈谋生不如雁”,以“我辈”自比,抒发自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。“今宵且作竟夕谈,十千沽酒宁容算”,表现了诗人乐观旷达的人生态度。“从此千山并辔行”,“千山”指千山万重,极言路程之长。“并辔”即并骑而行,这里借指同行。“车中更乞新诗看”,表明诗人对这次出游充满期待,希望在漫长的旅途中得到朋友的新作诗篇。