多君怜我坐诗穷,襆被萧条囊橐空。
手指孤云向君说,卷舒久已任秋风。
【注释】
1、多君怜我坐诗穷:多君,即诗人的朋友。怜,同情。我,指诗人自己。坐诗穷,指困于诗文。2、襆被萧条囊橐(tuókè)空:形容家境贫寒,一无所有。3、手指孤云向君说:指指点点,仿佛在对友人说话,以表达自己的心意。4、卷舒久已任秋风:卷舒,指风起时草木随风而动。任,任由。5、赏析:这是一首抒发穷愁的七绝。首句写自己贫病交加,困顿不堪;二句写自己贫困潦倒,生活清苦;三句写自己寄希望于友人,希望得到他们的同情与帮助;四句写自己穷途末路,只能任凭秋风萧瑟而无可奈何。全诗语言质朴,情意深长,表现了作者在困境中的悲愤与无奈之情。
【译文】
多承你同情我因诗文而贫困,我囊中无一物,只好携包袱和被单。
手指着孤云向你诉说,我已任凭秋风卷起又舒展。
【赏析】
这首诗是元代著名散曲作家张养浩的一首七绝。张养浩一生坎坷,多次科举不第,屡试不升,长期为国子学教官,晚年辞官归乡,过着贫困的生活。他虽身处逆境而不改其志节操守,有《小山集》、《牧闲集》等作品传世。张养浩的诗多写景抒情,风格沉郁苍凉。这首七绝,就是他晚年生活的写照,反映了他贫困潦倒的境况。诗的前两句写自己贫困潦倒,生活清苦;后两句写自己寄希望于友人,希望得到他们的同情与帮助;尾联写自己穷途末路,只能任凭秋风萧瑟而无可奈何。全诗语言质朴,情意深长,表现了作者在困境中的悲愤与无奈之情。