黄阁嵯峨倚玉京,舞絜中道阻哀鸣。
九泉誓共郗生穴,一恸真崩杞妇城。
天子动容旌赤管,相公收泪慰苍生。
冰霜那得心如许,曾向穹庐万里行。
【注释】
栋鄂烈妇赖诗:这是一首悼念一位名叫栋鄂的烈女之作。栋鄂:地名,在今河北定县一带,是东汉名将耿弇的故地。
黄阁:指东汉末年的尚书省。
嵯峨:高峻的样子。
玉京:指神话中天帝所居的地方,这里代指京师。
舞絜:舞姿优美。
九泉:地下。
郗生穴:郗虑死后埋葬在山间,后人称他墓为郗冢。
杞妇城:杞国,古国名,在今河南杞县一带。相传杞国有人死了,其妻子哭得非常伤心,以至于投水自尽。后来人们就把女子自杀称为“杞人”。
赤管:红色的旌旗。
相公:对宰相的敬称。
穹庐:古代蒙古族的毡帐,也用来泛指游牧民族的住所。
赏析:
这首诗是唐代诗人岑参的作品。全诗以“栋鄂烈妇”为主语,表达了诗人对她的深切怀念之情。首句写她的英勇与美丽;次句描绘她的坚贞与刚烈;第三、四句则表现了她对社会的关心和对人民的爱戴;最后一句则表达了诗人对她的崇敬与怀念之情。这首诗语言简练而富有感情,具有很强的感染力。