身将隐矣,谢故人无恙,灌园差乐。
世事原非吾辈了,且向南州栖托。
半亩斜阳,一锄野水,刖自成丘壑。
柴门土锉,箸书应是僮约。
谩教车骑重来,请从此逝,高举随黄鹄。
老圃空依徐稚宅,谁荐秋风葵藿。
万柳堤荒,百花洲冷,烟月长萧索。
旧盟鸥鹭,偶然飞下寥廓。
这首诗的译文是:
我将要隐退了,谢谢我的朋友没有出事,我在花园里种菜。
世事本不是我所关心的,还是去南方找个地方隐居吧。
半亩地在夕阳下,一锄水在野外,自己就成了山丘和壑谷。
柴门上用土锉子打磨过的痕迹,写书应当是仆人干的活。
即使让车马再来,我也愿意离开,高高地跟着黄鹄飞走。
老园子里空着,只有徐稚的宅院,谁推荐秋风葵藿?
万柳堤荒废,百花洲寒冷,烟雾月亮都很萧索。
旧日的盟约鸥鹭,偶然飞落空旷之处。