宝鸭香销尽1,凉风透绛纱。
吟诗聊解闷,汲水且烹茶2。
夜静虫声急,秋高雁阵斜。
幽思3清彻骨4,杯酒暖唇牙。
宝鸭香销尽,凉风透绛纱。
吟诗聊解闷,汲水且烹茶。
夜静虫声急,秋高雁阵斜。
幽思清彻骨,杯酒暖唇牙。
注释:
- 宝鸭:古代一种装饰华丽的铜制的水器或酒器。
- 汲水:取用井水。
- 幽思:深沉的思绪。
- 清彻骨:形容心境清澈如同穿透骨头一般。
译文:
秋夜已到,宝鸭中散发出的香气逐渐消散。凉爽的秋风透过那层红色的纱帘。我拿起笔,吟诗以排解内心的沉闷。又去井边汲水,准备煮茶。夜幕降临,虫鸣声急促响起,秋天的天空中雁队飞向远方。我的思绪深沉而清晰,犹如清凉的水能穿透骨头一般。我端起酒杯,感受杯中酒温润着嘴唇与牙齿。
赏析:
这是一首描绘秋夜生活的小诗,通过细腻的描绘和深刻的情感流露,展现了诗人在寂静的夜晚中,以读书、品茶等方式,寻找心灵的慰藉与放松。诗句中的“宝鸭”和“绛纱”等细节描写,不仅增添了诗歌的文采,也使得读者能够更好地感受到作者所处的环境氛围。特别是“凉风透绛纱”一句,生动地传达了夜晚的清凉感,让人仿佛能感受到微风拂过肌肤的感觉。此外,整首诗的语言简洁明了,但意境深远,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对宁静生活的向往和对内心平静的追求。