挽回造化,扫涤荆榛,十省仰勋华,海外鲸蛟齐震慑;
气作河山,身骑箕尾,一门相先后,江南草木恋恩光。
【注释】
挽曾国荃联:挽,是写诗的体裁之一。挽,即作挽歌。国荃,指曾国藩的字号“涤生”。
挽回造化,扫涤荆榛,十省仰勋华,海外鲸蛟齐震慑:挽回造化,挽回天地间的造化;扫涤荆榛,扫除掉荆榛丛生的荆棘之地;十省仰勋华,各省都仰仗他的功勋而自豪;海外鲸蛟,海上的鲸鱼蛟龙都为他而畏惧震慑;
气作河山,身骑箕尾,一门相先后,江南草木恋恩光:气作河山,气势如山河一般雄壮;身骑箕尾,身居高位,如同天上的箕星和尾星;一门相先后,父子兄弟相继为官;江南草木恋恩光,江淮一带的草木都依恋着他的恩德。
赏析:
这首挽联由曾国藩的侄子曾纪泽代撰。上联写曾国荃在太平天国战争中建立的赫赫功勋,下联写他去世后人们对他的怀念之情。
“挽回造化”一句,用神话传说中的女娲炼五彩石补天的故事来比喻曾国荃拯救国家、平定太平天国运动的伟大功业。“海外鲸蛟”一句,以海中巨鱼比喻曾国荃威猛无比,令敌人望而生畏。这两句话表达了人们对于曾国荃功绩的高度赞扬和深切思念。
“气作河山”,意指曾氏家族的气节和风范已经成为了国家的山河。“一身骑箕尾”,则是指曾国荃身居高位,犹如天上的箕星和尾星,象征着他的地位崇高、荣耀无尚。这两句话进一步赞美了曾国荃为国家所做的贡献和他个人的高贵品质。
“一门相先后”一句,指的是曾家世代为官,父子兄弟相继为官,为国家效力。“江南草木恋恩光”则是指江淮一带的草木都依恋着他对国家的恩德。这两句话表达了人们对曾国荃忠诚于国家、爱护百姓的感激之情。