颍川据皖水上游,粟无狼戾,泽有哀鸿,饥溺廑宸衷,方闻捧檄之官,再起东山劳谢傅;
观察是中兴人杰,江左联镳,淮南借箸,典型深梦想,差等出师未捷,顿教异地哭钟期。

【注释】

颍川:郡名,位于河南省。皖水:即巢湖,在安徽省中部。

粟:谷类作物。狼戾:凶狠残暴。

泽有哀鸿:水边有哀鸣的野鸿。

宸衷:皇帝的心思。

捧檄:拿着文书,指受命出使。东山:山名,在今浙江省上虞县东北,是谢安退隐的地方。

观察:官职名。中兴:复兴,恢复。人杰:杰出的人才。

江左联镳:在长江下游地区。淮南借箸:淮南王刘安曾以筷子画地,设下棋局来占卜未来,后以“借箸谈兵”比喻对军事问题的议论和筹划。

差等:不同的情况。未捷:没有成功。顿:立刻。钟期:钟子期,春秋时鲁国人,善于知音,与伯牙为好友,能识其音乐高下。

【赏析】

这首诗是诗人写给友人任兰生的诗。任兰生曾任安徽巡抚、两淮盐运使等职,因反对和珅而罢官,后来重新起用。

第一联写颍川地势险要,但百姓生活困苦;第二联写任兰生是中兴之臣,很有才干,但还没有得到重用;第三联写任兰生已经去任,但人们还为他惋惜;第四联写任兰生虽然被罢官,但人们的心仍与他同在。全诗表达了作者对任兰生的关心和希望他早日得到重用的心愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。