万念支颐丈室宽,三千元祐半残丛。
梦中剩水重来在,心上危棋一著难。
渐拟偷闲聊学佛,已成避世未休官。
故人好在从相忆,颇耐春城雪色寒。
【译文】
我每天在丈室中支颐沉思万念,三千元祐一半残丛。
梦中水重来在,心上危棋一著难。
渐拟偷闲学佛,已成避世未休官。
故人好在从相忆,颇耐春城雪色寒。
【注释】
和王病山韵:和同友人的诗。病山韵:指杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中的“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休”,以及韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》中的“一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千”,这些诗都是五言律诗。
万念支颐丈室宽:万念,即万千思绪;支颐,即支着下巴思考。丈室宽,指宽敞的书房。
三千元祐半残丛:元祐是北宋哲宗的年号,这里泛指宋代。三千元祐,即宋代三百年的岁月。三千元祐一半残丛,意思是说这三百年的岁月已过了一半。
梦中剩水重来在:梦中的水已经回来了,但醒来时却只剩下了余波荡漾。
心上危棋一著难:心上的棋局难以决断,比喻人生充满艰难险阻。
渐拟偷闲聊学佛:逐渐打算偷偷地学习佛家的思想。
已成避世未休官:已经成为了逃避现实的隐士,但没有停止当官。
故人好在从相忆,颇耐春城雪色寒:老朋友总是值得怀念的,尤其是春天的京城,雪花飘落的时候,更令人感到寒冷。
【赏析】
此诗以杜甫、韩愈等人的诗句作比兴,抒发诗人对世事的感慨。前四句写诗人日夜苦思冥想,对宋朝历史的追述,表现诗人对历史沧桑的感叹和对现实的无奈。最后两句写朋友间的思念之情,以及对春天雪后景色的喜爱。整首诗表达了诗人对世事的感慨和对未来的期待,充满了哲理色彩。