憾我不学山中人,少小从耕拾束薪。
朝去暮还对妻子,杀鸡为黍会四邻。
世事痴聋百不识,笑置诗书如埃尘。
君归自有青塘山,筑室种树莫言艰。
【诗句释义】
憾我不学山中人,少小从耕拾束薪。我遗憾自己没有像山中人那样不追求功名利禄,年轻时就跟着父亲在田间劳作,拾柴草。
朝去暮还对妻子,杀鸡为黍会四邻。清晨离开家门晚上归来,和妻子一起煮饭招待邻里的客人。
世事痴聋百不识,笑置诗书如埃尘。世间的事情都看不清楚,把诗歌书籍当成灰尘丢弃一边。
君归自有青塘山,筑室种树莫言艰。你回到家乡有青山绿水,建房种树没有什么困难可说。
【译文】
遗憾我不学山中人,年少时跟父亲耕地捡柴。
清晨出门傍晚回家,妻子一起煮饭招待邻居。
世间事理看不透彻,将诗书当作尘埃抛弃。
你回来后家业兴旺,建房植树没什么难度。
【赏析】
这首诗是作者送朋友回家时写的,表现了诗人的豪爽与豁达。首句“憾我不学山中人”,点明自己虽想效法山中人,但却未能实现;次句“少年从耕拾束薪”,表明了自己曾跟随父辈在野外耕作,拾柴火。这两句诗既交代了诗人的身份、经历,又表现了诗人的性格特点,即他不愿随波逐流,而要做一个有远大理想抱负的人。接着,三、四句“朝去暮还对妻子,杀鸡为黍会四邻”,写自己每天早晚往返于田间地头,与妻子一起煮饭招待邻居的情景,表现了诗人的生活状态和精神面貌。最后两句“世事痴聋百不识,笑置诗书如埃尘”,抒发了诗人对社会现实的认识与态度,表达了自己对名利地位的不屑一顾,以及对读书人的轻蔑之情。全诗语言质朴,意境高远,情感饱满,充满了浓厚的生活气息和时代特色。