弱干依江渚,寒岁经霜雪。
幸蒙良工惠,得亲君子侧。
织作连理纹,缘以合欢结。
感君恩义重,贱姿难为饰。
舒卷一任君,不惜终摧折。
赋席
弱干依江渚,寒岁经霜雪。
幸蒙良工惠,得亲君子侧。
织作连理纹,缘以合欢结。
感君恩义重,贱姿难为饰。
舒卷一任君,不惜终摧折。
译文:
我生长在水边的小洲上,寒冷的冬天经受了霜和雪的侵袭。
幸运地得到了好工匠的帮助,使我得以亲近君子的身旁。
我用丝线织出了连续的纹理,用它来表达我们之间的爱情和友谊。
感激你对我深深的情感,我卑微的身份难以匹配你的高贵。
我会随着你的心意而改变,不吝惜自己的一生最终会枯萎和折断。
注释:
- 弱干依江渚:意思是我生在一个水边的小岛上,身体柔弱,依靠江流。
- 寒岁经霜雪:意思是我在寒冷的冬天经历了霜和雪的侵袭。
- 幸蒙良工惠:意思是我有幸得到了一个手艺人的帮助和照顾。
- 得亲君子侧:意思是我得以亲近君子的身旁,得到君子的关怀和照顾。
- 织作连理纹:意思是我使用丝线织成了连续的纹理,用来表达我们之间的爱意。
- 缘以合欢结:意思是我用这些丝线编织成连续的纹理,作为我们爱情和友谊的象征。
- 感君恩义重:意思是我深深地感激你对我的深情厚谊。
- 贱姿难为饰:意思是我作为一个卑微的人,难以与你相匹配,无法掩饰自己的身份。
- 舒卷一任君:意思是我会随着你的心意而变化,不会强求自己。
- 不惜终摧折:意思是我不怕最后会因为自己的软弱而受到伤害或失败。