村舍俨然,笑渔人迷不得路;
水源宛在,偕太守常来问津。
【解析】
“水源亭”是本诗的题眼,作者巧妙地以“亭联”点明题意。上句写村舍,下句写亭子,二者互相映衬,互为表里。“笑渔人迷不得路”,既表现了村舍的静谧,也暗含了作者对“太守”的揶揄。因为“笑渔人迷不得路”的正是“太守”,“迷不得路”的也正是“太守”。而这种揶揄又并非轻佻,而是含有深意的:它既表达了诗人对自己处境的不满,也表达了他对于“太守”“问津”的渴望。
【答案】
译文:
村舍高耸,好像笑渔人在迷路时找不到方向;
水源宛在,像和太守经常来打听水道一样。
注释:
①俨然:形容庄重、肃穆的样子。②迷不得路:迷,迷惑,指迷路。不得路,走不通,无法找到出路,指被蒙蔽。③宛在:好像还在。④太守:古代官名,此处泛指地方长官。⑤间(jiàn):询问。⑥羡:同“涎”,垂涎。羡慕,希望得到。⑦长年:常年,长久地。⑧幸:希望,侥幸。⑨聊:勉强。⑩得计:找到了办法或主意。⑪无何:不久。⑫相从:相互跟随,指结伴同行。⑬适:往,到。⑭径:小路,小径直通的地方。⑮幽:幽静,偏僻。⑯凭阑干:靠在栏杆上。⑰倚栏干:倚着栏杆。⑱清流:清澈的河流。⑲济:渡。⑳舟楫(jī jié):船桨。㉑泊(pō):停宿,停留。㉒傍:靠近。㉓津:渡口。㉔憩(qì)息:休息,歇息的意思。㉕闲情:闲暇的心情。