国弱群思贤宰相;心丧我愧小门生。
【注释】
国弱:国家贫弱,指清朝的衰落。群思贤宰相:全国上下都思念有才能、能治理国家的宰相。心丧:心里悲伤。我愧小门生:惭愧自己是个没有能力的人。小门生:谦称自己的学生。
【赏析】
此诗是光绪二十四年张之洞任两广总督时,广东举人曾廉所撰的一副挽联。这副挽联用词讲究,对仗工稳,意蕴深远。上联“国弱群思贤宰相”,直截了当地点明了作者的写作目的,即要为国家选拔一个贤能的宰相,以振兴国家。下联“心丧我愧小门生”,表达了作者对朝廷重用贤相的渴望和对自己不能为朝廷出力的遗憾之情。整幅对联既表达了作者为国家选贤才的意愿,又流露出他自惭形秽、无颜见人的苦闷与无奈。