斡旋翊中兴,仰功奠南邦,泽沛西土,七十载勤施伟烈,中外讴吟,允矣特谥忠襄,两字褒荣昭宇合;
爱育宏后辈,愧才非子固,知忝当阳,五六年下吏艰危,存亡感泣,哀哉靡依慈荫,双流涕泪满衣襟。
【注】挽曾国荃联:指挽联。曾国荃,清朝将领。
斡旋翊中兴,仰功奠南邦,泽沛西土,七十载勤施伟烈,中外讴吟,允矣特谥忠襄,两字褒荣昭宇合;
爱育宏后辈,愧才非子固,知忝当阳,五六年下吏艰危,存亡感泣,哀哉靡依慈荫,双流涕泪满衣襟。
解释:
斡旋翊中兴:斡旋,调解;翊,扶持。中兴,国家兴盛;斡旋转折,使国家重新振兴。
仰功奠南邦:仰望功绩,为平定南方而建立大功。奠,定。
泽沛西土:恩泽普济四方。泽,恩惠;沛,充沛。
七十载勤施伟烈:七十年间,辛勤施政,成就伟大功绩。
中外讴吟:国内外歌颂赞美。
允矣特谥忠襄:确实可以给他一个特别高的称号“忠襄”。谥,古代帝王、贵族、圣人死后根据其生平事迹给予的尊称。
爱育宏后辈:爱护培育后嗣。
愧才非子固:惭愧自己的才能不如董仲舒。
知忝当阳:知道有负于朝廷的信任。
知忝当阳:自知辜负了朝廷的厚爱,处境艰难。
五六年下吏艰危:五六年间被贬谪到边远地区任职,身处困境。
亡(wú)存感泣:在生死存亡的关键时刻哭泣不已。
靡依慈荫:无依无靠,得不到庇护。
双流涕泪满衣襟:泪水流满了衣服和衣襟。
赏析:
这首《挽曾国荃》是曾国藩写给曾国荃的挽词。此诗先颂其功劳,再赞其人品,最后哀悼其不幸遭遇。全诗语言简练而富有感情,表现了作为湘军首领的曾国藩对其爱将曾国荃的深切缅怀和无限悲痛之情。