惜别正无赖,都城花乱飞。
已拼无日见,乍喜及秋归。
老至乡关切,时艰定省非。
相看且相慰,我又理征衣。

喜蔡湘岩自豫省来都

喜:高兴

蔡湘岩,即蔡襄,北宋政治家、文学家、书法家。他曾任右仆射,后贬为知州。他与作者交往密切,是作者的挚友。

自:来自

豫省:河南(古称中州)

来都:来到京城

注释:蔡襄从河南来到京城,使作者感到很高兴。

译文:高兴,蔡襄从河南来到京城,使作者感到很高兴。

惜别正无赖,都城花乱飞

惜别:舍不得分别

正:恰恰

无赖:任性,不拘礼节

都城:指京城。

花乱飞:形容繁花似锦,纷纷扬扬落下。

注释:在告别之际,却因为任性而不拘礼节,看到都城的花儿纷纷落下。

译文:离别时,我却任性而不拘礼节,看到都城的花儿纷纷落下。

已拼无日见,乍喜及秋归

注:“已拼”意为“已经决定”。

注释:我决定不再相见,因为我已经决定了不再相见。

乍喜及秋归:乍:突然

注释:我突然高兴起来,因为我已经决定不再相见了。

译文:我已经决定不再相见,所以我突然高兴起来。

老至乡关切,时艰定省非

注:“乡关切”意为“对家乡和亲人充满关切”,这里用来表达对家乡和亲人深深的思念。

注释:我已经到了老年,但我仍然关心着家乡和亲人。

时艰定省非:时艰:国难时期,这里指国家危难时期;定省:古代的一种礼节,指早晚问安。

注释:在国家危难时期,我仍然决定要问候家人。

译文:我已经到了老年,但我仍然关心着家乡和亲人。在国家危难时期,我仍然决定要问候家人。

相看且相慰,我又理征衣

相:互相

慰:安慰

译文:我们互相看看,互相安慰一下,然后整理好衣服准备出发。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。