万仞墙临滟滪堆,子阳霸业划江开。
白盐峰对城头出,巫峡帆从地底来。
云起化龙迷故井,风生跃马有高台。
汉家陵阙同灰灭,泪尽寒猿日夕哀。

【译文】

登上白帝城,万仞城墙临江而立,子阳的霸业从江面划开;白盐峰耸立在城头,巫峡的帆船从地下驶来。化龙云起迷失了故井,跃马风生又见高台。汉家宫阙已同尘土一同消逝,寒猿泪尽哀鸣日夕。

【注释】

登白帝城:登上位于重庆奉节县瞿塘峡口的白帝城。

万仞墙:形容城墙高大。仞是古代长度单位,一仞约等于八尺。

滟滪堆:在瞿塘峡口东岸。相传唐大历元年(766)夏,水涨时淹没,后复为石堤,以压浪涌。

子阳:指刘备,字玄德,三国时蜀汉皇帝。

划江开:指刘备与东吴孙权联合抗曹,于赤壁之战前约定瓜分天下,刘备领荆州和豫州的一部分。

对:相对。

出:突出,高出。

巫峡:在重庆市境内。

地底来:从地下涌上来。

化龙:传说中变化成龙的人。

迷故井:指化龙人不知去向。故,旧的。

跃马:指关羽过五关斩六将。

有高台:指诸葛亮草船借箭的故事。

灰灭:消失。

汉家陵阙:指汉朝皇宫。阙,帝王宫殿前的门楼。

同灰灭:都化为尘土。

泣尽:泪水哭干。

寒猿:冷清的猿。

哀:哀鸣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。