古欢已三世,里居声相闻。
清门钟瑞玉,令德荐遐芬。
高才发华藻,抗心稽典坟。
宾兴甲午岁,鸷鸟涣其群。
湘乡得椽笔,治丝除其棼。
胡为飓风发,吹灭江东云。
每怀芳杜若,不堪持赠君。

【诗句释义】

感旧四章 其二 吴絅斋曾徯:这是《感旧四章》的第二首。吴絅斋,即吴曾(1095年~1172年),北宋政治家、文学家。曾徯,是吴曾的字。

古欢已三世,里居声相闻:古代的友谊持续了三代人,我们居住在同一个地方,彼此的声音相互听闻。

清门钟瑞玉,令德荐遐芬:我的家族世代清廉,如同钟声般响亮;我品德高尚,为世人所推崇,名声远播。

高才发华藻,抗心稽典坟:我才华横溢,能够写出华丽的诗文;我立志高远,致力于研究古代典籍。

宾兴甲午岁,鸷鸟涣其群:在甲子之年,我被征召入京参加进士考试,那时一群猛禽正在分散飞离。

湘乡得椽笔,治丝除其棼:我在湘乡得到了书写的工具,就像理清了纷繁复杂的丝线一样,开始着手治理国政。

胡为飓风发,吹灭江东云:为何突然刮起了飓风,将江东的乌云吹散?

每怀芳杜若,不堪持赠君:每当想起那芳香的杜若(一种香草),我都感到难以将它赠送给你。

【译文】

与朋友共度三生之交好,故地邻里间的情谊如歌声般悠扬。

我家世代清白如钟鸣祥瑞,道德品质崇高如春风和煦芬芳。

才智出众,文采飞扬,心怀壮志,钻研经典。

甲子之年,被征入京参加科举考试,犹如一群猛禽飞散四方。

在湘乡得到书写工具,开始整顿朝纲,为民分忧解难。

为何突然刮起猛烈之风,将乌云吹散,使江面变得明亮?

每当想到那芬芳的杜若,都不忍心将它赠予你。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。