妻孥留滞汉江隈,独自登舟谒府来。
众水交流人事急,下弦无月雁声哀。
见灯知与州城近,拥被闲将世事猜。
薄宦未消湖海气,更何怀抱不能开。

译文:

狂风之夜停泊在岳阳楼下,

妻子儿女滞留在汉江边,

我独自登上船只去拜谒太守。

江水交汇人事纷扰紧急,

下弦月夜雁声哀鸣凄切。

见灯烛可知与州城相近,

拥衾闲坐猜测世事纷纭。

微官未消湖海气运之重,

更有何怀抱可开怀畅怀?

注释:

  • 大风夜泊岳阳楼下:在洞庭湖畔的岳阳楼上遇到大风。
  • 妻孥留滞汉江隈:妻子儿女滞留在汉江边。
  • 独自登舟谒府来:独自登上船去拜谒太守。
  • 众水交流人事急:江水交汇,人事纷扰紧急。
  • 下弦无月雁声哀:在下弦月夜,雁叫声更加凄凉。
  • 见灯知与州城近:看到灯火可以知道离州城很近。
  • 拥被闲将世事猜:抱着被子,闲坐着猜测世间的事。
  • 薄宦未消湖海气:微官未消湖海之气运之重。
  • 更何怀抱不能开:更有何怀抱可开怀畅怀?

赏析:
这首诗是作者自岳阳楼出发后所作,描述了作者因公务而不得不离开家,独自面对风雨交加的夜晚,以及他对即将到来的仕途生活的忧虑和期待。全诗情感深沉,意境开阔,通过描绘自然景色和自己的内心感受,展现了诗人在逆境中的坚韧和对未来的期许。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。