惟子孙皆显贵而有令名,若史氏家褒荣,是真丰福;
慨时事自道嘉以至今日,想太夫人闻见,当如故书。

【注释】:

挽 - 送别;哀悼。

恽祖翼母联 - 是说史氏家族的子孙都显贵,并有美好的名声,就像《史记》中的列传一样,这是真正的幸福。

慨 - 慨叹。

时事 - 指世事、时势。

自道嘉 - 从道义上评价自己。

至 - 至高无上。

今日 - 今天。

太夫人 - 指已故的老太太。

闻见 - 耳闻目睹。

如故 - 像以前一样。

赏析:

这首诗是作者在悼念史氏家子孙的文章里写的,表达了对史氏家族子孙的赞赏和对历史记载的珍重。

“惟子孙皆显贵而有令名,若史氏家褒荣”,意思是“只有子孙都显贵并且有美好的名声,就象《史记》中的列传一样。”这是作者对史氏家族的评价,认为史氏的子孙们都很优秀,值得赞扬。

“是真丰福”,是说这是一种真正的幸福。这里的“丰福”可能是指家族的繁荣和幸福,也可能是指个人的幸福和成功。

“慨时事自道嘉以至今日,想太夫人闻见,当如故书”,意思是“感叹世事从道义上评价已经达到至高无上的境界,到今天为止,想太夫人听说见过的事情,应当像以前一样。”这里的“道嘉”可能是指道德上的高尚,而“自道嘉”则是指自我评价为高尚的道德品质。

“想太夫人闻见”,则是说太夫人听说见过的事情,应当像以前一样。这里的“太夫人”可能是指史氏家族的老太太,而“闻见过”则是指她听到过或看到过的事情。

这首诗表达了作者对史氏家族的赞赏和对历史记载的珍重。他赞扬了史氏家族的子孙们的优秀品质,认为这是一种真正的幸福。同时,他也感叹世事从道义上评价已经达到了至高无上的境界,到今天为止,他想到太夫人听说见过的事情,应该像以前一样。这种怀旧的情感和对历史的尊重都体现在这首诗中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。