夙昔有微尚,雅慕恬澹人。
风流推独步,高洁由天真。
龙门百尺桐,孤芳谁与邻。
虽寡握手欢,胶漆如有神。
论文入微密,谈诗辟荆榛。
登朝十七年,著作今等身。
振笔摇海岱,矩矱皆先民。
士气嗟濩落,大雅久不陈。
荜户单寒子,眉蹙何由伸。
当宁简邦直,朝议争推轮。
兵甲会偃息,文治期维新。
经术藉模楷,风教资陶甄。
大江南北流,浩浩今还淳。
菁莪翼王化,楩楠储国珍。
归来报天子,事业在人伦。
送田纶霞督学江南
夙昔有微尚,雅慕恬澹人。
风流推独步,高洁由天真。
龙门百尺桐,孤芳谁与邻。
虽寡握手欢,胶漆如有神。
译文:
自古以来就有高尚的风范,我非常向往那些淡泊名利的人。
我的风度独特,行为举止都表现出超然物外的特质,这是天生的高洁。
我就像龙门山旁那棵高百尺的大梧桐树,独自绽放出芬芳的花朵,没有人与它为邻。
虽然我孤独一人,但我与他们握手时的喜悦,就像胶漆一样紧密无间。
在论文上追求微妙和精确,在谈诗方面开辟了新的道路。
我在朝廷任职十七年,著作至今已经堆积如山。
我挥笔如同摇动大海,文章的法则都先于古人确立。
我的精神风貌令人惊叹,伟大的诗歌久已不再出现。
我像荜户中的寒士一样孤单,但眉头紧锁,无法舒展。
当时朝中权臣王当宁推荐了邦直,朝廷的讨论都在推举他为首。
战乱结束后,军队停止战斗,国家进入了和平时期,文治也期待着新的变革。
儒家的经术需要以模楷为准则,教化也需要陶冶和培养。
大江大河继续向南流淌,现在又恢复了淳朴的面貌。
菁莪(一种植物)象征着辅佐帝王治理天下,楩楠是国之珍宝。
我回到京城向天子汇报我的学业成果,我的事业在人伦道德方面。