曾经宿处认柴门,流水潺潺绕断垣。
几树胡桃遮矮屋,米家画里雨中村。
【解析】
“柴门”,用茅草等编成的门。泛指简陋的房舍。“断垣”,残破的高墙。“胡桃”,指核桃树,落叶乔木。果实外皮黑色,有光泽,味道香美可食。“米家画”,指唐代王维《辋川图》,是其自作诗题,描绘了辋川一带风景如画的田园风光。“雨中村”,指雨天中的村庄,形容景色宁静而优美。本诗描写了一幅静谧的农家小景,诗人通过景物的描摹,抒发了对乡村生活的向往和赞美之情。
【答案】
曾住处认柴门,流水潺潺绕断垣。几树胡桃遮矮屋,米家画里雨中村。译文:曾经居住的地方,可以认出那片柴门,
潺潺的流水绕过高高的围墙。几棵树木遮挡着矮小的房屋,这是画家米芾笔下的田园风光。赏析:这首诗描绘的是一幅静谧的农家小景。诗人以简炼的笔墨勾勒出一幅充满诗意的画面。前两句写自己曾经居住过的地方,现在仍然能够辨认出那片柴门,潺潺的溪流环绕着高高的围墙。后两句写自己居住过的地方,现在仍然是一片农田。几棵高大的树木遮挡着矮小的房屋,这是画家米芾笔下的田园风光。