纸阁秋阴日影迟,琳琅四壁寄予诗。
不嫌小草劳相忆,幸有芳兰慰所思。
青幕车中春雨路,黄金瓦上晓霜时。
难将烟火人间语,酬和柴桑绝妙词。
诗句翻译:
纸阁秋阴日影迟,琳琅四壁寄予诗。
不嫌小草劳相忆,幸有芳兰慰所思。
青幕车中春雨路,黄金瓦上晓霜时。
难将烟火人间语,酬和柴桑绝妙词。
译文:
纸阁中的秋天阴暗,阳光照射的影子缓慢前行,四壁之中充满了你的诗歌。
不嫌弃那些细小的草叶,它们在风中摇曳着,仿佛在相互思念。
青色的车帘下是春雨的道路,黄金瓦片上覆盖着清晨的霜。
难以用人间的烟火话语来回应这些,只能以柴桑般的绝妙词句来酬和。
注释:
- 纸阁:这里指书斋或者书房。
- 琳琅四壁:形容四周都是书籍,琳琅指的是美玉,这里比喻书籍如美玉一般珍贵。
- 小草:这里指代自己或对方,表达一种淡淡的思念之情。
- 芳兰:指兰花,这里用来象征纯洁高雅。
- 青幕:青色的帷幕,常用来比喻春天的景象。
- 黄金瓦:古代建筑常用黄金装饰屋瓦,这里可能是指富贵之家。
- 烟火:指世俗的言语,人间俗世的语言。
- 柴桑:指陶潜,一个隐居田园的诗人,以其诗文著称。
- 酬和:回应,酬答。
赏析:
这首诗是一首应和友人四松先生寄来的怀古诗。诗人通过对四松先生的怀念与感谢之情,表达了对友情的珍视和对自然的欣赏。整首诗情感真挚、意境优美,语言简练而富有内涵。