露布天南万里馀,经旬飞羽到庭除。
铜壶深夜传中禁,铃索清宵响直庐。
奏捷鱼符偏早读,纪功凤纸不胜书。
况逢雾扫金戈日,正是阳回玉管初。
【注释】:
露布天南万里馀,经旬飞羽到庭除。
露布:指朝廷发布的捷报。天南:指云南地区。露布是皇帝的文书或战报,这里泛指。万里馀:指云南距离朝廷很远。经旬:经过十天。飞羽:指传讯的使者,这里指飞鸽。庭除:庭院。这里指朝廷。
铜壶深夜传中禁,铃索清宵响直庐。
铜壶:指铜制的水器,古代用来计时的器具。深夜:深夜时。中禁:皇宫的内院。直庐:值班的地方,这里指宫廷。
奏捷鱼符偏早读,纪功凤纸不胜书。
奏捷:报告捷报。鱼符:古代授予官职或命令的一种凭证。这里借指捷报。偏早:指时间较早。纪功:记载功绩。凤纸:指写有诏书的纸张。不胜书:形容书写的篇幅很长。
况逢雾扫金戈日,正是阳回玉管初。
况逢:恰好遇上。雾扫:比喻扫除了阴云。金戈:指兵器。这里比喻军队。日:一天。阳回:阳光回归。玉管:乐器名,用玉制作的笛子。初:开始。
赏析:
这首诗是作者在平定云南后所作。诗中通过描绘边疆战争的胜利场景,表达了诗人对国家和平安宁生活的向往和赞美。全诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。