天闲龙种本星精,一片桃花万里行。
金勒乍衔疑电绕,玉鞭初动觉云生。
远随日驭过青海,遥逐霞光度赤城。
幸傍銮舆称上驷,调良独擅渥洼名。
【注释】
- 天闲龙种:指良马。天闲:天上,天空。龙种:龙的后代,这里代指良马。
- 星精:星星之精,这里比喻龙种的神奇。天闲龙种是说天上飞来的好马,龙种是形容马的珍贵。
- 一片桃花:形容马身长而宽,如同桃花一般。
- 金勒:指马颈上的金饰。
- 电绕:闪电环绕(金勒)。
- 云生:云雾生出。
- 日驭:太阳。
- 青海:青海湖,位于中国青海省东北部。
- 赤城:指赤山城,位于今山西垣曲县东南,是古代传说中的地名。
- 銮舆:皇帝的车驾。
- 渥洼:美玉名。
【赏析】
这是一首咏物诗,诗人借赞美良马,来表达自己对国力的自豪之情。全诗语言流畅,意境开阔,富有诗意,给人以美的享受。
天闲龙种本星精,一片桃花万里行——天上飞来的一匹良马,就像星星一样宝贵。它奔驰万里,如在花中穿行。
金勒乍衔疑电绕,玉鞭初动觉云生——这马颈上挂着金饰,好像被闪电包围;它的玉鞭刚刚抽动,就好像有云彩生出。
远随日驭过青海,遥逐霞光度赤城——远远地随着太阳车经过青海湖,追随着晚霞的光辉穿过赤山城。
幸傍銮舆称上驷,调良独擅渥洼名——幸运地陪从皇上驾车,这种美马独享“渥洼”之名。渥洼:美玉,这里指良驹。
这首诗以“良马”为线索,通过丰富的想象和夸张的手法,将良马描绘得栩栩如生,充满了生机与活力。诗人通过对良马的赞美,表达了对自己国家的强大和繁荣的自豪感和自信心。同时,这首诗也展示了作者高超的艺术造诣和独特的审美眼光。