相对那堪别,其如腊尽催。
衔将京洛酒,话到故山梅。
寒夜乡关迥,天涯骨肉陪。
旅居未萧瑟,锦字尔能裁。
【注释】
相对:相互面对。那堪:哪堪。催岁:催促年华逝去。衔:携带。京洛酒:洛阳的名酒,这里指洛阳的酒。故山梅:作者曾隐居于故山,所以称故山梅花。萧瑟:凄凉。锦字:书信的美称。尔能裁:你能够裁剪(指写信)。
【译文】
与你面对面地告别,怎忍心让腊月将尽时匆匆离去?
把洛阳的名酒带回去给你,让我们畅谈故山梅花的美好。
在寒夜乡关迢迢,天涯相隔骨肉亲情更显珍贵。
你寄来的信笺让我心情愉悦,请用锦字为题给我写信。
【赏析】
这首诗是诗人晚年避乱四川成都时的一首送别诗。诗人写自己与内侄儿分别的情景,情深意长。首二句写送别;三、四句写别后思念之情;五、六句写对内侄儿的期望和嘱托;末两句写内侄儿的回信和自己收到回信的喜悦。全诗情景交融,情意深长。