好风那忍泊,深夜客还惊。
镫照空江水,心孤远浪声。
烟深千嶂没,云薄数星明。
京口过宏济,轻帆百里行。
这首诗描绘了作者深夜在燕子矶泊船的场景。下面是逐句的翻译和注释:
夜从京口至燕子矶: 晚上从京口(今江苏镇江)出发,前往燕子矶(位于长江北岸)。
译文:我夜晚从京口出发,向着燕子矶前行。
好风那忍泊,深夜客还惊: 美好的风让我不忍心停泊下来,半夜回来时感到有些惊恐。
译文:多么美好的风景啊,却不忍在此停下船只。深夜归来时,内心不免感到些许惊慌失措。
镫照空江水,心孤远浪声: 灯光映照在空旷的江面上,听到远处波浪的声音。
译文:灯火照亮着宁静的江面,心中感到孤独与遥远波浪的声音相伴。
烟深千嶂没,云薄数星明: 烟雾弥漫,山峰隐没在雾中;云层轻薄,星星显得格外明亮。
译文:浓密的烟雾笼罩着千重山峦,使其完全被遮蔽;而天空中的云彩虽然轻薄,却也使得星星显得分外明亮。
京口过宏济,轻帆百里行: 我经过京口(今天的镇江),乘着轻快的帆驶向百里之外的地方。
译文:我从京口出发,经过宏济镇,乘着轻快的帆船驶向远方。
赏析:
这首诗表达了诗人对旅行中自然美景的感受和心境的变化。诗中的“好风”、“深夜”和“灯火”等词汇传达了一种宁静、和谐的氛围,而“惊”、“孤”和“明”则描绘了诗人内心的感受和外界环境的对比。整首诗通过自然景象与人的内心活动的结合,展现了诗人对旅途的感慨和对自然美的欣赏。