同文黑狱少完肤,妖焰熏天万事诬。
酷吏凭添沉命法,奇刑尽隶执金吾。
勾陈天远浮云蔽,贯索星明正气孤。
翻借封疆成铁案,谁怜道济血模糊!
诗句翻译:
- 同文黑狱少完肤,妖焰熏天万事诬。
- 译文:同样的法律下,百姓的伤痕累累,妖魔般的势力弥漫天空,世间一切事物都被蒙上了污点。
- 注释:这里的“同文黑狱”指的是同一的法律体系,而“少完肤”意味着百姓在法律面前受到的伤害严重。
- 酷吏凭添沉命法,奇刑尽隶执金吾。
- 译文:酷吏们更加严苛地施行刑罚,各种奇巧的刑法都归结于执金吾手中。
- 注释:这里提到的“酷吏”和“沉命法”指的是严酷的刑罚,而“执金吾”则是古代的一个官职,负责维护治安。
- 勾陈天远浮云蔽,贯索星明正气孤。
- 译文:天空中的北斗星被厚厚的云层遮蔽,明亮的星辰中只有正义的光芒显得格外孤独。
- 注释:“勾陈”是北斗七星之一,而“贯索”是指二十八星宿中的一个。
- 翻借封疆成铁案,谁怜道济血模糊!
- 译文:那些将国土当作私产来索取的人,竟然能够将一切罪行变成铁证如山,谁能同情那些为国捐躯的英雄?
- 注释:“道济”在这里指的是一位英雄人物,而“血模糊”形容的是牺牲后的情形。
赏析:
这首诗通过对比暗喻的方式,深刻揭露了明朝末年官场的黑暗与腐败。首句以“黑狱”和“妖焰”形容当时法律制度对民众的不公和滥用,表达了强烈的愤慨之情。接下来的三句,诗人描绘了酷吏们如何通过加重刑法来维持其权力,以及这些行为如何导致社会的混乱和无辜者的受害。最后一句则表达了对那些为国家捐躯的英雄们的哀悼和对他们遭遇的同情。整首诗通过对具体历史事件的描绘,展现了诗人对时代弊病的深刻理解和对正义的追求。