避暑招邀住此堂,商量诗句到秋凉。
可怜声欬亲如昨,宿草平芜几夕阳。
【注释】
予:我。
历年:多年来。
荪湄:指诗人的朋友。
披襟:解开衣襟,形容开怀畅谈的样子。
岸帻:整理头巾,形容理发时的样子。
怡情:使心情愉快。
移榻:搬来躺床。
作古:去世。
其:代词,这里指荪湄。
【赏析】
这是一首悼念友人的诗。诗人在多年避暑的祠堂里,邀友同住,与朋友一起吟诗赏景,十分惬意。然而,今夏荪湄要离去了,诗人感到惆怅不已,于是写了八首悼念诗篇。其中第一首是写对荪湄的怀念之情。
首句“避暑招邀住此堂”,点出了题意,即作者邀请荪湄到自己家中避暑,并在此住了下来。“商量诗句到秋凉”一句,既写出了他们在一起吟诗、赏景的情景,又表现出他们彼此亲如兄弟般的关系。第二句“可怜声欬亲如昨”,“欬”指咳嗽,“声欬”即声音。这句说,荪湄的咳嗽声听起来和从前一样亲切。第三句“宿草平芜几夕阳”,描写的是荪湄逝世后的坟墓周围的景象,也暗示着荪湄的离世已经相当久了。
全诗表达了作者对荪湄的深切怀念之情。诗人通过回忆与荪湄共同度过的美好时光,以及表达对他的哀悼和思念,展现了两人之间深厚的友谊和情感纽带。同时,这首诗也反映了诗人对人生无常的感慨以及对友情的珍视。