卅载戈铤,功莫大南秣陵关北榆关,何期兵气才销,部曲凄凉凋上将;
一门带砺,人只谓唐阿跌氏宋吴氏,岂识纯儒开济,安危建树迈前贤。
【注释】
①挽曾国荃联:是李鸿章为他的好友湘军名将曾国藩的次子曾国荃所写的挽联。曾国荃(1824—1859),字伯涵,湖南湘乡人。道光二十四年中进士,授编修。咸丰元年以母忧去官归家守孝,不久又起复,任两江总督。后因与太平军作战有功,被赏加太子太保衔,晋封一等伯爵,并兼管安徽巡抚事。曾氏一门忠勇,战功卓著,但亦因此而招来杀身之祸。此作即为挽曾氏兄弟的挽联。
②卅载戈铤:三十个年头。戈铤:刀剑,比喻战争。
③秣陵关北榆关:指南京、山海关一带。秣陵关在今江苏南京市西南,古称金陵,又称建康;山海关在今河北秦皇岛市南,是明代长城的重要关口。
④何期兵气才销:怎料到战争的硝烟刚消。
⑤部曲凄凉凋上将:部曲,这里指部属和部下。部将,古代军队编制单位之一。上将,泛指高级将领。
⑥一门:指曾氏家族。带砺,磨利刀剑的意思,比喻经受考验锻炼。砺:磨刀石或砂纸,引申为磨练、砥砺、锻炼,也用来指磨刀石或砂纸。
⑦人只谓:人们只以为。唐阿跌氏宋吴氏:唐代有阿跌施罗可汗,即突厥首领阿史那施罗可汗,唐初时被封为西海郡王;宋代有吴玠,南宋抗金名将,累迁至枢密副使、同中书门下平章事等职。这两句诗的意思是“人们只以为是”,实际上并不是这样。纯儒:纯粹的读书人。开济:辅佐帝王治理国家。建树:建立功勋,成就大业。迈前贤:超越前辈贤人。
【赏析】
这首诗用对仗工整、韵律和谐的语言赞美曾国藩及其家族为国家作出的巨大贡献。作者从历史的角度出发,对曾国藩家族进行了高度的评价,称赞他们忠诚勇敢,战功卓著。同时,也指出了当时人们对他们的误解,认为他们只是纯粹的读书人,而忽视了他们在实际战斗中的英勇表现。作者的这种观点虽然有些偏激,但在当时的社会环境下,却是非常难得的。