大浸稽天痛溺沦,惟吾与汝拯生民。
身经百亿万千劫,我是东西南北人。
黯黯春明有馀梦,滔滔海立尽成尘。
团沙易感伤身世,十四年来几转轮。
【注释】
“大浸”:指大海。稽天,指大海覆盖天地。
“痛溺沦”:因海水淹没而感到痛苦。
“惟吾与汝”:只有我们和你们。
“身经百亿万千劫”:经历了无数亿年的劫难。
“我是东西南北人”:我是东西南北的人。
“黯黯春明”:春天的阳光昏暗。“有馀梦”:还有余梦。
“滔滔海立”:海浪滔滔不绝。
“团沙易感伤身世”:把泥沙揉成团块容易感伤身世。
“十四年来几转轮”:十四年来经历多少变化。
【赏析】
这首诗是诗人于1927年从香港重游日本任甫须磨双涛园时所作,是一首七言律诗。诗中作者以大海为比,表达了对人生沧桑变幻的感慨,同时寄托了作者对祖国的眷恋之情。
首联两句写自己和任甫在日本的经历以及他们所遭受的磨难。“大浸稽天”,指大海覆盖天空,暗喻自己的遭遇。
颔联两句写自己和任甫历经劫难后,仍坚持救民,成为东西南北之人。
颈联两句写自己在任甫离开后,仍然过着漂泊无定的生活,感叹世事沧桑,人事如梦。
尾联两句写自己漂泊多年,如今又回到了日本,与任甫重逢。
整首诗语言朴实,意境深远,既表现了诗人对祖国的眷恋之情,也表达了他的人生感悟。