前有达士,后有达人,粤秀山中,却与芸台先生,两峰拔地;
革旧学命,造新学福,长沙府上,直作斯文保障,一柱擎天。

【注释】

达士:有才德的人。

后:指张百熙的后面。

粤秀山:广东的秀山,即韶州(今广东省韶关市)。

芸台先生:西汉时,扬雄曾任蜀郡守,他自号“扬子”,人称“蜀郡扬雄”。后人因以“芸台”为文豪之称。

两峰拔地:形容气势雄伟,直插云霄。

斯文:指文化、学问。

保障:保护,维护。

一柱擎天:像一根柱子撑在天空中。比喻支撑天地,形象生动。

【译文】

前面有才华出众的人,后面有通达事理的人,广东秀山中有两位高人,一位是与芸台先生并肩而立的高士;

革除旧学,创立新学,长沙府上有位官员,直接成为文化的保护者,犹如擎天的一柱。

【赏析】

这首诗是挽联中的一副,其特点是对仗工整,韵律和谐,意境优美。诗的前两句写景,描绘了两位高人的风采,其中“前有达士,后有达人”一句,不仅赞美了两位高人的才华和智慧,也表达了人们对他们深深的敬仰之情。后两句则写情,通过赞美长沙府上的官员,表达了人们对文化的保护者以及教育事业的支持者们的崇高敬意。整体上,这副挽联既展现了古人的智慧和才情,又传达了人们对文化和教育的热爱和尊重。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。