雄心强欲效无诸,纵据全闽亦一隅。
内顾未能除海患,前徒何敢拒天诛。
姻连北阙情原戚,刑服西曹许自愚。
独幸圣恩多浩荡,胁从犹许贷文儒。
【注释】:
强欲效无诸:强,尽力;效,效仿。无诸,春秋时吴国大夫,善于用兵,后被楚王所杀。这里比喻自己有才干而又自命不凡,不知退让。全闽,指福建全部地区。一隅,指福建一地,也泛指偏僻小地方。
前徒何敢拒天诛:前徒,指先前的先例。天诛,天意的惩罚。
姻连北阙情原戚:姻,婚姻。北阙,指京城,皇宫。戚,近亲。这里指皇帝是自己的亲戚。
刑服西曹许自愚:刑服,古代官吏在服丧期间穿的黑色丧服。西曹,官名。汉代设三公九卿百二十曹,分置于洛阳及各郡县,称“曹”。这里指朝廷官员。许自愚,表示可以宽恕。
胁从犹许贷文儒:胁从,受胁迫参加战斗或投降。
浩荡:广大无边。
【赏析】:
这首诗是诗人因直言进谏而被贬为永州司马时写的一首抒怀诗。全诗表现了诗人对当时政治的不满和对自己遭遇的愤懑。开头两句说:“雄心强欲效无诸,纵据全闽亦一隅。”意思是说,我虽然心怀壮志,但总不能施展才能,只能占据一个小小的福建而已。这里用历史上吴国大夫无诸的故事来比喻自己虽有大志却只能屈居一隅。
“内顾未能除海患,前徒何敢拒天诛。”这两句进一步表达了诗人对当时政治局势的失望和愤怒。诗人说,我内心深感忧虑,无法消除海上的危险,而先前的人又不敢反抗天意的惩罚。这里用“内顾”和“前徒”来比喻自己的处境和行为受到的限制,同时表示自己并不想违抗天命,只是无能为力。然而现实却让人感到绝望,诗人的心情可想而知。
“姻连北阙情原戚,刑服西曹许自愚。”这两句诗人以幽默的语气表达了自己的处境。诗人说自己虽然与皇帝有着亲戚关系,但也只能屈服于现实的无奈,甘愿接受这种屈辱。这里既表现了诗人的无奈,也表达了他对自己命运的自嘲。
“独幸圣恩多浩荡,胁从犹许贷文儒。”最后两句表达了诗人对皇恩浩荡的感激之情。尽管自己被迫随从,但在圣上面前仍得到宽恕的机会。这里既表现了作者的感恩之心,也表明了自己对当前局势的认识。