不惜便归去,轻与来岁期。
昔年当花时,踊跃犹悔迟。
花开到花落,憔悴伤春词。
如今异哀乐,开谢了不疑。
未见怯烂漫,既见去若遗。
随缘徇物我,过眼酬芳姿。
人笑看花勤,痼慵中心脾。
此寺曾几来,岁岁改情思。
思之遗泪落,亦不知何悲。
四月十五日田伏侯同年约崇效寺看牡丹,予晨往主客皆未集。
注释:四月十五日,我邀请了田伏侯同年去崇效寺看牡丹,但是我早晨去的时候,主人还没有到齐。
次日晤李猛庵丈言是日到最后席散客已尽矣独坐成咏因忆昔与半塘老人来游恰亦四月十五日感怀三首予因和之其二
注释:第二天,我遇到了李猛庵丈,他说他直到最后,所有的客人都散去了,我独自一人坐在那里,因此写了这首诗。这首诗是我在四月初五日写的,那时我也在怀念过去与半塘的老人一起去游园。
不惜便归去,轻与来岁期。
昔年当花时,踊跃犹悔迟。
花开到花落,憔悴伤春词。
注释:我不吝啬地离开,也不在乎明年的日期。去年这个时候,我兴奋地欣赏着美丽的花朵,但是现在我已经感到有些后悔了。因为花朵会开放又会凋谢,所以我感到很伤悲。
如今异哀乐,开谢了不疑。
未见怯烂漫,既见去若遗。
随缘徇物我,过眼酬芳姿。
人笑看花勤,痼慵中心脾。
此寺曾几来,岁岁改情思。
思之遗泪落,亦不知何悲。
注释:现在不同了,悲伤的快乐都已经变了样,花开了又凋谢了,不再像以前那样疑惑了。因为我没见过那么多的烂漫,所以看到这些已经觉得有点遗憾。我随着事物的变迁而改变,对美丽的事物视而不见。人们嘲笑我过于辛苦的欣赏花,而我却因此而感到心烦意乱。这所寺庙我曾经去过好几次,每一次都有不同的感情。每次来到这里,我都会感到悲伤和忧郁,但是我也不知道为什么会感到悲伤。