听风看雨一窗宜,祇恼炎霄赤日窥。
作计逍遥功德下,待分浓绿润乌丝。

【注释】

芭蕉:常绿乔木,叶子长椭圆形。移种:移植。作计:打算。逍遥:自由自在。功德下:指功德林寺(在今江苏苏州)下的清凉台。待分:指要分润的墨色。乌丝:指书写用的墨条。

【赏析】

此诗写芭蕉移栽后的情态。首句“看孺人移种芭蕉东窗下”,点明题意,为写芭蕉定下了基调。次句“听风看雨一窗宜”,写室内环境,突出芭蕉的特点。“一窗”是说芭蕉生长的空间狭小,“宜”有合于、适宜的意思。三句“祇恼炎霄赤日窥”,写芭蕉受到太阳炙烤的痛苦。“祇恼”即只嫌,嫌,讨厌。“炎霄”指烈日当空,“赤日”指炽热的太阳。两句的意思是:只嫌太阳无情地直晒芭蕉。这里运用比喻手法,将太阳喻为“炎霄赤日”,生动形象地表现了芭蕉受阳光照射的痛苦之情。四句“作计逍遥功德下,待分浓绿润乌丝”,是全诗的重点,写芭蕉如何得到滋润。“作计”即打算,“功德下”指功德林寺下的清凉台。“待分”指要分润的墨色。“浓绿”指芭蕉叶上的深绿色,“乌丝”指书写用的墨条。意思是:打算让它在功德林寺下的清凉台上享受着凉爽的清风和细雨的滋润。

诗中以芭蕉自比,通过芭蕉的喜恶来表达诗人对炎热天气的不满,同时反映了诗人对清凉台的喜爱,也表达了自己想要在这里度过夏天的愿望,抒发了诗人向往美好生活的情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。