麦屑香浮野菊根,分羹擎钵倚篱门。
为言乱后头条巷,淘米人家一二存。
步门前菜圃看晚食于露地者
麦屑香浮野菊根,分羹擎钵倚篱门。
为言乱后头条巷,淘米人家一二存。
注释:在门前的菜地里,我看着农民们吃着露水打湿了的饭菜。他们把麦粉撒在野菊花根上作为调料,然后用筷子挑起放在碗里吃。他们说现在战乱之后,只有一条大街还开着饭馆,其他的都关门了。
译文:
站在门前的菜地里,我观察着农民们如何享用他们的晚餐。他们将麦粉撒在野菊花上,然后用手拿起放在嘴里吃。
赏析:
这首诗描绘了农民们辛勤劳作后,在田间小憩的场景。诗人通过观察农民们的用餐习惯,展现了他们对生活的热爱和坚韧。同时,也反映了战争给人民生活带来的影响。