初吐林梢浸水隈,看翻鳷鹊一人来。
嫦娥犹弄山河影,未辨层层是劫灰。
【注释】
车栈:指驿站、旅馆,借指旅途中歇脚的地方。隙步:空隙。林梢:树梢的尖端。浸水隈:浸入水中的水边。鳷鹊:即杜鹃,一种鸟。一人来:一只鸟儿飞过,好像一个行人。嫦娥:即嫦娥奔月,相传为后羿之妻,常在月中捣衣,有影。未辨层层是劫灰:不知道这些层层叠叠的山峦是否已经变成了灰烬。劫灰:佛教语,指因战乱而毁灭的国土或生灵。
【赏析】
首句写初升的月亮从树林的顶端露出水面,仿佛把水边的草木都浸得透明起来,接着写看翻过树梢的一只鸟儿像一个人一样飞过来。二句写月光映照下,树枝上停着的一只小鸟,好似人一样,正在观赏着这银光四溢的世界。三句写月亮高悬夜空,照着万物,但似乎没有看到它自己的影子,只有那层层叠叠的山峦被月光映照成灰白色的轮廓。末句写不知那些层层叠叠的山峦,是不是已经变成了灰烬?“劫灰”一词用得十分形象生动,既表达了对战争造成生灵涂炭的愤慨之情,也表达了诗人对国家命运的深深忧虑。
全诗以月夜为背景,以明月为画师,以群鸟为模特儿,将一幅幅静谧优美的画面呈现给读者。诗人通过描绘月光照耀下的群鸟,表现了他对和平安宁生活的向往和对战争造成的灾难的痛心疾首。